sexta-feira, 16 de março de 2012

Animais do Japão

O Grou, é a ave supostamente mais antiga á face da Terra, habitando-a á mais de 6 milhões de anos.
Ela é caracterizada por ter pernas, pescoço, bico longos e  as asas também elas longas.
A forma do Grou é a forma mais famosa de origami, e o nome, Grou (tsuru em japonês) está associado a felicidade e longevidade.
É uma espécie em vias de extinção, devido á ação do Homem nos seus habitats, mas graças á intrevenção de um programa de proteção (nos anos 20 do século passado) a população aumentou consideravelmente, continuando, na atualidade, a aumentar.


Estas aves alimentam-se predominantemente de sementes, folhas, tubérculos e raizes de plantas aquéticas, alimentando-se também de peixe, incetos, anfíbios, e pequenos répteis.

 Referências:

domingo, 11 de março de 2012

Terramoto


   O Japão tem apresentado inúmeros sismos e maremotos, isto pode ser explicado pela sua situação geográfica. Este país encontra-se situado junto da plataforma continental euro-asiática e das placas do Pacífico e das Filipinas, estando sujeito a consecutivos movimentos tectónicos. Existe, então uma zona de subdução provocada pelas forças conservativas que provoca estes comuns sismos. Ou seja, o Japão teve origem em movimentos convergentes/destrutivo, onde duas placas moveram-se na mesma direção, formando uma cadeia montanhosa.


   Hoje faz um ano que o Japão sobreviveu ao enorme terramoto de Sendai (Grande Terremoto do Leste do Japão) de 8,9 graus de magnitude na escala de Richter , seguido ao devastador tsunami. Este terramoto foi considerado um dos piores de sempre, ocupando a 7º posição dos mais intensos. Esta catástrofe provocou grandes danos, causou incêndios,  milhares de mortes e ainda causou o desastre nuclear em Fukushima, no qual aproximadamente 90 mil pessoas tiveram de abandonar os seus lares.   
   Mais de 1500 pessoas morreram em  Rikuzentakata, uma das várias cidades obliteradas pelo tsunami.
   Hoje, o porto piscatório a norte de Sendo – Minamisantiku, não existe. Ondas de aproximadamente 6 metros invadiram a terra e arrasaram a vila piscatória.

    Em 11 de março de 2011, Minamisanriku deixa de estar assinalado no  mapa. Com início às 2h 46 da tarde, parte da crosta terrestre com cerca de 450 quilometros de comprimento deslocou-se, fragmentando-se. A deslocação foi um fenómeno rápido.
   E assim, a cerca de 130 quilometros a leste, no Oceano Pacifico escreveu-se o destino de Minamisanriku.
   O solo tremeu e Minamisanri, era um pedaço de gelatina acabada de desenformar. Tremeu e por segundos manteve-se firme e intacta para depois ser engolida por uma onda gigante, que galopara o paredão.

    Enquanto as pessoas se abrigavam em lugares ainda vagos das montanhas, ou os pontos mais altos, que tiver hipótese de encontrar sem qualquer protecção. Em direcção a eles vinha tudo o que o mar lhe trazia. As casas destruídas em forma de tábuas deslizavam no meio da água cinzenta barrenta que teimaram correr toda a vila.
   O tsunami não varreu apenas este porto piscatório. Ao longo de centenas de quilómetros de costa junto a Tohoku, ficou um vazio, um mar que afundou várias vilas e aldeias.
   Nesse dia, 11 de Março de 2011 morreram apenas na região de Tohoku um número aproximado de 16 mil pessoas e 4 mil desaparecidos.
   O relato de alguns sobreviventes é enriquecedor, no sentido de nos dar uma ideia da grande tragédia que assolou o Japão.
   Jin Sato era presidente da câmara da Vila de Minamisanriku. Também ele sofreu directamente os horrores daquela tragédia. Segundo ele, numa entrevista Nacional Geographic, descreve  o drama daqueles momentos – sobreviveu trepando por uma antena de rádio fixa ao telhado e agarrando-se a elas. Acrescentou «Acho que fiquei debaixo de água uns três ou quatro minutos».
   Viu quem no telhado se refugiava, «agarrando-se aos varões de ferro do seu rebordo».
   Do seu testemunho, Jin Sato continuou um relato assustador, «as ondas não pararam de rebentar toda a noite e, durante as primeiras horas, inundaram várias vezes o edifício de três andares».

   Das quase 30 pessoas que no inicio da tragédia estavam abrigadas no telhado de manhã, só dez se mantinham no telhado.
   O tsumami determinou a morte de 16 a 20 mil pessoas, número próximo do que ocorreu naquela região, no final do Século XIX – 1896,  quando em  Tohoku se registou um maremoto seguido de um tsunami.
Referências:
Folger, T(2012)"Jin Sato é presidente dacâmara de uma vila que já não existe"in Nacional Geographic-Portugal, Fevereiro, vol11, nº113

sábado, 10 de março de 2012

Animação Japonesa


O Japão também é muito conhecido pelos famosos desenhos animados japoneses- animés e mangás. Estes podem ter diversos géneros e são feitos para todos, tanto para crianças, como para jovens e adultos. Normalmente os animes são versões animadas dos mangás, ou seja, inicialmente é desenhado á mão e depois é transformado em animação através do computador. Os animes podem ter o formato de série de televisão, filme e Ovas (1 ou mais episódios de animes,  que se vende em DVD). Os primeiros animés foram apresentados no século XX,  no qual estavm envolvidos Osamu tezuka ( que foi considerado de deus do mangá -" mangá no kamisama"), Shotaro Ishinomori e Leiji Matsumoto, onde mais tarde tornaram-se conhecidos no mercado de mangás. Foi em 1958 que o primeiro mangá foi adaptado para animé Hakujaden, tornando-se um enorme sucesso.


Os animés mais conhecidos e que tiveram presentes na minha infância foram os Pokémon, Digimons, Sailor Moon, a viagem de Chihiro (Sen to Chihiro no Kamikakushi) e Doraemon.

 A palavra mangá foi originada por Katshushika Hokusal, pintor que juntou dois carateres da escrita japonesa e chinesa:  man (que significa divertido) e ga (que designa imagem). Este termo foi aplicado aos quadradinhos pelo mangaka Rakuten Kitazawa.
 A leitura de um mangá, normalmente é do sentido da direita para a esquerda e as folhas são impressas a preto e branco, tirando algumas excepções.


    Em Portugal existe cada vez mais pesoas a gostarem deste tipo de arte, uma prova dissso é a existência de lojas destinadas apenas à venda de mangás, como por exemplo a Kingpin Books, que se situa em Lisboa, a venda da coleção Desenhe Mangá e Anime da Planeta DeAgostini, e dos inúmeros eventos que ocorrem tanto em Lisboa como no Porto, como por exemplo o  Iberanime, que ocorrerá nos dias 17 e 18 de Março.


Secção de mangá numa livraria no Japão




Nestes eventos, existem concurso de cosplay, onde os fãs de animés vestem-se como os personagens, concursos de karoke, workshops, venda de objectos relacionados com animes, concertos, entre outras coisas.


Mais informações: http://www.animeportugal.net/
                              http://www.cosplayerzine.net/

domingo, 4 de março de 2012

Palavras portuguesas/japonesas de origem japonesa/portuguesa


Palavras japonesas de origem portuguesa:
- Kapitan, da nossa palavra capitão;
- Karuta, vem de cartas (de jogar);
- Kirishitan, vem de cristão;
- Subeta, vem de espada;

Palavras portuguesas de origem japonesa:
- biombo, de byôbu;
- catana, de katana;

sexta-feira, 2 de março de 2012

Etiquetas


O povo Japonês é conhecido por ser o mais educado e o mais formal no mundo. E por isso mesmo, é necessário conhecer algumas regras de etiquetas, caso se pretenda visitar o Japão.

  • Quando se cumprimenta ou quando se despede de alguém, convém curvar-se;
  • Quando se recebe e se dá um cartão, deve-se utilizar ambas as mãos;
  • Não é apropriado servir comida a alguém com os seus próprios pauzinhos;
  • As portas dos táxis abrem-se e fecham-se automaticamente, por isso não há necessidade forçar a abertura ou o fecho;
  • Antes de entrar em casa, em restaurante ou em locais com tatami mats, deve-se retirar os sapatos, tendo sempre meias limpas;
  • Não é possível acender cigarros em qualquer sítio, há locais designados para os fumadores;
  • Nos táxis, nas lojas e nos restaurantes, na altura de pagar deve-se deixar o dinheiro, nas bandejas indicadas, não sendo apropriado entregar diretamente o dinheiro a alguém;
  • Não é adequado assoar o nariz na presença de outros, e deve-se evitar usar lenços de tecido;
  • Não é permitido atirar lixo para o chão, se isso acontecer há o risco de se pagar uma multa;
  • Antes de começar a comer ou beber algo deve-se dizer: itadakimasu e também se deve dizer gochisou sama deshita ao seu anfitrião após comer, ou aos funcionários do restaurante antes de ir embora;
  • Quando se entra na casa de alguém é educado dizer: o-jama shimasu;
  • Quando houver uma saída com os colegas de trabalho, não é indicado servir-se a si próprio, mas servir os outros e esperar que os outros lhe sirvam;
Referências:
Hall, KJapan: A monocle travel guide, in A Monocle Special Edition
http://www.culturajaponesa.com.br/htm/etiquetajaponesa.html



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...